Pirtón a vándorkiállítás

Kiskunhalason valamilyen laktanyába helyeztek el minket, de már tele volt foglyokkal. Itt voltunk 5-6 napig. Rengetegen voltunk. Amikor kiállítottak minket az udvarra, nem láttuk a sor végét, nem volt annak se hossza, se vége. Először azt mondta a ruszki: „Davaj po csitiri”, azaz négyesével. De nem tudott megolvasni bennünket, majd ezután mondta: „davaj po pet”, azaz ötösével. Felálltunk ötösével, így nagy nehezen meg tudott számolni minket.

 

Nem tudom, de úgy vélem lehettünk több ezren. A vasúti szerelvény, amelyre felraktak minket, több mint száz vagonból állt. Igaz ugyan, hogy volt egynéhány nyitott kocsi is, amelyen fürdőkádat és különböző felszerelési tárgyakat láttunk, amelyeket a magyar lakosságtól elrekviráltak." - szól az egyik GULÁG-GUPVI visszaemlékezés a szovjet területre kényszermunkára ártatlanul elhurcoltak tragédiájáról. A kiskunhalasi Pásztortűz Egyesület szervezésében, 2016 őszétől iskolákba viszik el a vándorkiállítást, amelyben a malenkij robot nemzetközi, magyarországi és kiskunhalasi vonatkozásait ismerhetik meg. A hetedik állomáson, 2017. február 3-án, a Kiskunhalasi Felsővárosi Általános Iskola Pirtói Tagintézményében nyílt meg a tárlat. Szabadiné Eke Beáta tanárnő köszöntötte a kezdeményezést. A 72 éve történt tragikus eseményeket Végső István történész vázolta fel a tanároknak és a diákoknak. „A Szovjetunióba hurcolt politikai foglyok és kényszermunkások emlékéve” részeként valósul meg a programsorozat. A kiállítás utoljára Zsanára megy tovább.

Tudta-e…

Tudta-e, hogy a Gulág betűszó az orosz Glavnoje upravlenyije lagerej - Táborok Főigazgatósága - kifejezés rövidítése és a sztálini Szovjetuniót behálózó munkatáborrendszert jelenti? A rendszer teljes megnevezése Главное управление исправительно-трудовых лагерей (Glavnoje upravlenyije iszpravityelno-trudovih lagerej), aminek jelentése Javítómunka-táborok Főigazgatósága.