Szovjetunióba hurcoltak emlékéve

Kiállításokkal, filmvetítésekkel, megemlékezésekkel és konferenciával folytatódik a Szovjetunióba hurcolt politikai foglyok és kényszermunkások tavaly kezdődött emlékéve – közölte Kovács Emőke, a Gulág Programiroda szakmai vezetője kedden Budapesten, sajtótájékoztatón. A kormány a 2015-ös évet a 70 évvel ezelőtt a Szovjetunióba hurcolt politikai foglyok és kényszermunkások emlékévévé nyilvánította, majd az emlékévet 2017. február 25-éig meghosszabbította.

Forrás: HIR.MA

Jövő héten kezdődik „A magyar szabadság éve”

A kommunizmus áldozatainak emléknapjához kapcsolódva egy éven át tartó eseménysorozat veszi kezdetét az 1956-os forradalom és szabadságharc 60. évfordulója és a magyarok gulágra történő elhurcolására emlékezve. Az ’56-os emlékév és gulágemlékév programjai kiállításokkal, megemlékezésekkel, tudományos előadásokkal állítanak emléket a megalázott, meggyilkolt millióknak. A magyar szabadság évében a hagyományosnak számító rendezvények mellett különleges számítógépes alkalmazással, három dimenzióban is megidézik a kommunista diktatúra recski munkatáborát.

1945: az év, amikor közel százezer német ajkú került a szovjet munkatáborokba

1945. januárjában, azaz hetven évvel ezelőtt hurcolták el szovjet munkatáborokba a romániai szász és sváb lakosságot. Közel százezer ember vált áldozattá, nem csak a hadifoglyokat, hanem a civil lakosságot is elhurcolták. Svábokon és szászokon kívül magyarok és románok is munkatáborokba kerültek. A lágerekből az elhurcoltak 70 százaléka került haza. A történelemnek erről a szégyenteljes foltjáról beszélgettünk a Hangolóban Murádin János Kristfóffal (fotó), a Sapientia Erdélyi Tudományegyetem adjunktusával. Házigazda: Szuszámi Zsuzsa.

Történetek elhurcoltakról és kivégzésekről

„A 20. század eseményeit feldolgozó jelenkori történetírásban mindkét oldalon megvannak a kiegyensúlyozottság jelei. Elsősorban a fiatalabb történészek látják józanul a helyzeteket. Amikor román–magyar szembenállásról van szó, nem minden történész tud elfogulatlan lenni. De szerencsére vannak jövőbe mutató példák is” – Benkő Levente a román–magyar történetírás útkereséséről.

Forrás: kronika.ro

Oldalak

Tudta-e…

Tudta-e, hogy a Gulág betűszó az orosz Glavnoje upravlenyije lagerej - Táborok Főigazgatósága - kifejezés rövidítése és a sztálini Szovjetuniót behálózó munkatáborrendszert jelenti? A rendszer teljes megnevezése Главное управление исправительно-трудовых лагерей (Glavnoje upravlenyije iszpravityelno-trudovih lagerej), aminek jelentése Javítómunka-táborok Főigazgatósága.